Focisták

Egyenesen Brazíliából és Portugáliából. Gyöngyszemek...

"Órisási megtiszteltetés, hogy Krisztus szülőföldjén játszhatok" - Claudiomiro, az Internacional-RS középpályása, megérkezve egy meccsre a
brazíliai Pará állambeli Betlehembe.

"Ha két tüdőm lenne sem tudtam volna elérni azt a labdát" - Bradock, Romário barátja egy hosszú passzról lekésve gólhelyzetben.

"Mostantól egyetlen színre van festve a szívem: fekete-pirosra" - Fabăo, amint aláírta szerződését a Flamengohoz.

"Nagyon érdekes itt Japánban, hogy az emberek megtehetik, hogy csak importált autókkal járnak" - Jardel, megérkezve Japánba, és látván a Toyotákat, Mitsubishiket...

"Itt Mexikóban jó, nem kell a hónap végéig várni. Az embernek hetente fizetnek, kétszer egy hónapban" - Ferreira, a Santosból.

"A klasszis, az kérem klasszis, és vica versa" - Jardel latinul is tud.

"Már teljesen az összeomlás szélén állt a csapat, amikor jól döntöttünk: előre rúgtuk a labdát" - Joăo Pinto a Benficából.

"A motort eladom, a rádiót meg a nénikémnek ajándékozom" - Josimar Botafogoból, amikor az egyik meccsen a mezőny legjobbjaként kapott egy "Motoradio" márkájú rádiót.

"Amint tudják, a nehéz dolog nem könnyű" - Vicente Matheus.

/Elöljáróban: 1. van egy közismert nagy brazil cég, a Cukorsüveg. 2. a rioi Cukorsüveg hegyre csak felvonóval lehet felmenni/ Fábio Baiano egy interjúban azt mondta Jamir-ról:
"- Hát ez a Jamir aztán tényleg gazdag egy fickó, nézze csak meg a házát!
Riporter:
- Ne haragudjon, nem tudta, az Abílio Dinizé, Cukorsüveg tulajdonosáé.
Fábio Baiano:
- Hm... nem gondoltam volna, hogy azok a kis felvonók ilyen jól
jövedelmeznek!! "

Utolsó módosítás: 2002.08.23